当前位置: 首页 > 答疑 > 正文

海市蜃楼阅读答案 《海市蜃楼》译文:

作者:admin 发布时间:2023-08-05 05:28:40 分类:答疑 浏览:94


  《海市蜃楼》译文:

  在登州的海上,有时候会出现云雾空气,象宫殿居室、台阁景观、城墙垣堞、人物、车马、楼屋顶盖,(都)清晰可见,把它(这种景象)叫做“海市”。有人说:“(这是)蛟龙吐气而形成的。”(我)怀疑不是这样的。欧阳文忠曾经河朔去出使 ,路过高唐县,在驿馆的房屋中夜间听到有鬼神从天空而经过,车马人畜的声,都一一可分辨出.他说的非常详细,这里不详细摘录了。询问本地的老人,说:“二十年前曾在白天路过这个县,也清楚可以看见人与物。”当地人也称这(种景象)为“海市”。同登州所看见的大致上相同。

  【字词注释】

  登州:指现在山东蓬莱、栖霞以东一带。

  台观:古时宫殿前的高台,台上建楼观。

  城堞:指城上女墙。

  冠盖:旧指做官人的冠服和他们车乘的篷盖。

  蛟蜃:古人传说中的海中蛟龙类动物,说它能发洪水,能吐气为楼台。

  驿舍:驿站。古代人乘马传递信件,叫马传,马传停息的地方叫驿站。

  《海市蜃楼》练习题:

  1、下列加点字注音无误的一项是()

  A、台观(guàn) 蛟蜃(shèn)之气 B、城堞(dié) 驿(yì)舍中

  C、车马人畜(xù ) 河朔(shuò) D、尝昼(zhòu)过县

  2、下列文中加点的字无误的一项是()

  A、时有云气(经常,常常) 历历可见(一个一个清清楚楚的)

  B、或曰(有的人) 疑不然也(这样)

  C、欧阳文忠(指北宋文学家欧阳修)曾出使河朔,过(经过)高唐县过

  D、二十年前尝昼过县(白天) 土人亦谓之梅市(种地的人)

  3、翻译下列句子。


标签:海市蜃楼下列欧阳车马一项


相关推荐

最新推荐

关灯