当前位置: 首页 > 答疑 > 正文

天上碧桃和露种,日边红杏倚云栽(作者 出处)

作者:admin 发布时间:2023-09-30 07:50:16 分类:答疑 浏览:108


  天上碧桃和露种,日边红杏倚云栽。

  出自唐代高蟾的《下第后上永崇高侍郎》

  解释:天上的碧桃和着甘露种植,日边的红杏倚着彩云栽培。

  赏析:此句运用比体,寄兴深微,诗人用“天上”、“日边”,象征着得第者地位之高;“和露种”、“倚云栽”比喻他们有所凭恃,特承恩宠:“碧桃”、“红杏”,展示出他们春风得意、前程似锦,此句对仗整饬精工,表现出得第者平步青云的非凡气象。

  原文

  高蟾《下第后上永崇高侍郎》

  天上碧桃和露种,日边红杏倚云栽。

  芙蓉生在秋江上,不向东风怨未开。

  译文及注释

  译文

  天上的碧桃和着甘露种植,日边的红杏倚着彩云栽培。

  木芙蓉生长在这秋天的江畔,从不抱怨东风不让她及时开放。

  注释

  永崇:指长安永崇坊。

  高侍郎:指当时的礼部侍郎高湜。

  天上:指皇帝、朝廷。

  碧桃:传说中仙界有碧桃。

  赏析

  此诗前两句比喻别人考中进士并表达羡慕之意,委婉含蓄地表达了对借皇家权贵雨露之恩者的不满;后两句比喻自己的自信和进取态度,也有希望得到高侍郎援引赏识的意思。全诗运用比体,寄兴深微。

  此诗一开始就用“天上碧桃”、“日边红杏”来作比拟。“天上”、“日边”,象征着得第者“一登龙

  创作背景

  此诗是一首晋谒之作。高侍郎当指礼部侍郎高湜。公元871年(咸通十二年),高湜以中书舍人权知贡举,旋拜礼部侍郎。此诗当作于是时。

  参考资料:完善

  1、

  张国举 等.唐诗精华注译评.长春:长春出版社,2010:823

  2、

  周啸天 等.唐诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1983:1314-1315

  (约公元八八一年前后在世)字不详,河朔间人。生卒年均不详,约唐僖宗中和初前后在世。家贫,工诗,气势雄伟。性倜傥,然尚气节,虽人与千金,非义勿取。十年场屋,未得一第,自伤运蹇,有“颜色如花命如叶”句。与郎中郑谷为友,酬赠称高先辈。乾符三年,(公元八七六年)以高侍郎之力荐,始登进士。乾宁中,(公元八九六年左右)官至御史中丞。蟾著有诗集一卷,《新唐书.艺文志》传于世。

  高蟾

  (约公元八八一年前后在世)字不详,河朔间人。生卒年均不详,约唐僖宗中和初前后在世。家贫,工诗,气势雄伟。性倜傥,然尚气节,虽人与千金,非义勿取。十年场屋,未得一第,自伤运蹇,有“颜色如花命如叶”句。与郎中郑谷为友,酬赠称高先辈。乾符三年,(公元八七六年)以高侍郎之力荐,始登进士。乾宁中,(公元八九六年左右)官至御史中丞。蟾著有诗集一卷,《新唐书.艺文志》传于世。? 32篇诗文 ? 4条名句


标签:天上


相关推荐

最新推荐

关灯