当前位置: 首页 > 随笔 > 正文

名岂文章著,官应老病休(作者 出处)

作者:admin 发布时间:2023-07-28 17:50:37 分类:随笔 浏览:138


  名岂文章著,官应老病休。

  出自唐代杜甫的《旅夜书怀》

  解释:名字或许因文章而显著,官位应该在年老多病时便罢休了。

  赏析:此句立意含蓄,诗人休官,并不是因为老和病,而是由于被排挤,揭示出仕途失意是诗人飘泊、孤寂的根本原因。

  原文

  杜甫《旅夜书怀》

  细草微风岸,危樯独夜舟。

  星垂平野阔,月涌大江流。

  名岂文章著,官应老病休。

  飘飘何所似,天地一沙鸥。

  译文及注释

  译文

  微风吹拂着江岸的细草,那立着高高桅杆的小船在夜里孤零地停泊着。

  星星低垂在辽阔的天际,月亮倒映在江面上,随波涌动。

  名声或许因文章而显著,官位应该在年老多病时停止。

  自己到处漂泊像什么呢?就像天地间的一只孤零零的沙鸥。

  注释

  赏析

  诗的前半描写“旅夜”的情景。第一、二句写近景:微风吹拂着江岸上的细草,竖着高高桅杆的小船在月夜孤独地停泊着。当时杜甫离成都是迫于无奈。这一年的正月,他辞去节度使参谋职务,四月,在成都赖以存身的好友严武死去。处此凄孤无依之境,便决意离蜀东下。因此,这里不是空泛地写景,而是寓情于景,通过写景展

  创作背景

  唐代宗永泰元年(公元765年)正月,杜甫辞去节度参谋职务,返居成都草堂。(公元765年)四月,严武死去,杜甫在成都失去依靠,遂携家由成都乘舟东下,经嘉州(今四川乐山)、榆州(今重庆市)至忠州(今重庆忠县)。此诗约为途中所作。

  参考资料:完善

  1、

  陈才智.杜甫:五洲传播出版社,2016:173-174

  2、

  张凌翔.千家诗全鉴:中国纺织出版社,2015:90

  3、

  张天健.唐诗答疑录:中国文联出版社,2004:130-132

  杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。

  杜甫

  杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。? 1380篇诗文 ? 2196条名句


标签:杜甫成都诗人文章李白中国唐代出版社


相关推荐

最新推荐

关灯