当前位置: 首页 > 答疑 > 正文

阮裕焚车 【译文】阮裕在剡县做官,曾经有

作者:admin 发布时间:2023-04-07 20:54:18 分类:答疑 浏览:68


  【译文】

  阮裕在剡县做官,曾经有一辆非常好的车子.无论谁来借用他的车子,他都会借.有一次,有人因葬母亲而需要用车,想借车(但想到阮裕的车太好了),却不敢开口问阮裕借车.后来,阮裕听说了这件事,叹息道:“我虽然有车但使人不敢来借,要车又有什么用呢?”于是把那辆车烧毁了.

  【原文】

  阮光禄①在剡②,曾有好车.借者无不皆给.有人葬母,意③欲借而不敢言.阮后闻⑥之,叹曰:"吾有车,而使人不敢借,何以车为④?"遂⑤焚之.选自刘义庆《世说新语·德行

  【注释】 :①阮(ruǎn)光禄:阮裕,字思旷,阮籍族弟,以德行著称,长期隐会稽剡县.他曾经做过金紫光禄大夫,所以称他为阮光禄.②剡(shàn):剡县,今在浙江新昌.③意:想.④何以车为?:何……为,干什么.要车子有什么用?⑤遂:就,于是.⑥闻:听说.⑦意:意图.

  ?


标签:不敢车子曾经德行


相关推荐

最新推荐

关灯