当前位置: 首页 > 随笔 > 正文

红颜未老恩先断,斜倚薰笼坐到明(作者 出处)

作者:admin 发布时间:2023-10-24 11:32:04 分类:随笔 浏览:56


  红颜未老恩先断,斜倚薰笼坐到明。

  出自唐代白居易的《后宫词》

  解释:红颜尚未老去已经失去了君王的恩宠,斜靠着熏笼一直坐到天明。

  赏析:红颜犹在,君恩已断之苦,女子幻想君王可能来幸,于是斜倚熏笼,坐待至天明,终成泡影。语言千回百转,倾注了诗人对不幸者的深挚同情。

  原文

  白居易《后宫词》

  泪湿罗巾梦不成,夜深前殿按歌声。(湿 一作:尽)

  红颜未老恩先断,斜倚薰笼坐到明。

  译文及注释

  译文

  眼泪湿透罗巾难以入眠,深夜前殿合拍的歌声还响成一片。

  红颜尚未老去已经失去了君王的恩宠,斜靠着熏笼一直坐到天明。

  注释

  宫词:此诗题又作《后宫词》。

  按歌声:依照歌声的韵律打拍子。

  红颜:此指宫女。

  恩:君恩。

  鉴赏

  这是代宫人所作的怨词。首句写夜来不寐,梦想君王临幸;二句写忽闻前殿歌声,君王来幸无望;三句写红颜犹在,君恩已断之苦;四句写再幻想君王可能来幸,于是斜倚熏笼,坐待至天明,终成泡影。全诗语言明快自然,感情真挚而多层次,细腻地刻划了失宠宫女千回百转的心理状态。

  诗的主人公是一

  诗的故事

  诗的主人公是一位不幸的宫女。她一心盼望君王的临幸而终未盼得,时已深夜,只好上床,已是一层怨怅。宠幸不可得,退而求之好梦;辗转反侧,竟连梦也难成,见出两层怨怅。梦既不成,索性揽衣推枕,挣扎坐起。正当她愁苦难忍,泪湿罗巾之时,前殿又传来阵阵笙歌,原来君王正在那边寻欢作乐,这就有了三层怨怅。倘使

  白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》《卖炭翁》《琵琶行》等。

  白居易

  白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》《卖炭翁》《琵琶行》等。? 3080篇诗文 ? 1370条名句


标签:歌声


相关推荐

最新推荐

关灯