当前位置: 首页 > 指南 > 正文

俄语论文网 俄语论文篇1

作者:admin 发布时间:2023-10-29 14:51:47 分类:指南 浏览:93


  俄语论文篇1

  近年来,多元文化现象引起中俄两国语言学家和社会学者的广泛兴趣,陆续出版了一系列集理论性、现实性和实用性为一体的论文、专著等研究成果。不同民族人们之间的交往、接触日趋频繁,有利于实现文化上的共鸣。俄罗斯具有多元文化共存的历史传统,在当代仍然呈现出多元文化的格局。

  二、多元文化与俄语词汇

  语言既具有人类的心理属性,又具有人类的社会属性,即是人类刻有社会文化印记的一种现象。词汇作为最能反映民族文化热点的语言要素,它常常敏感、迅速地反映出社会生活和社会思想的变化。彼得改革、卫国战争、十月革命、苏联解体、普京执政这一系列重大史实事件都在词汇层面刻画出烙印。时代和历史赋予词语丰富的社会文化蕴含,或在词汇意义的基础上承载文化象征义、文化比喻义、或附加文化引申义和文化色彩义。多种文化元素在词汇层面展示出丰富、精彩的内涵。具体与抽象、物质与精神、有形与无形在多元文化的语境中彼此交织、互为观照。它们丰富了俄语词汇,充实了教学内容,让学习者感受到异域文化的色彩纷呈和西方文化带给俄语的强大冲击。词汇更新速度加快,手机词汇、股市词汇为21世纪俄语注入了时尚和活跃的元素。特别是网络流行语具有词汇构成类型多样,表达方式新颖、幽默,私语化程度明显等特点,对现代俄语词汇的发展有着积极和消极的双重影响。在一定程度上是时代文化的反映,是语言发展的必然。历史发展,社会变革构成宏观的文化语境,影响着词汇的更新,也向教与学提出了与时俱进的要求,传授文化背景知识,培养学生的文化素质和跨文化交际能力显得尤为重要。

  三、传统的俄语词汇教学模式

  洪堡特指出,词是“事物在心灵中成像的反映”。有了词语,人就创造了一个概念和意义的世界。词汇不仅是语言系统最重要的层面之一,而且是语言系统赖以存在的主要支柱。如果词汇贫乏,词义含混,就会造成理解和表达的障碍。语言学家威尔金斯曾经说过:“没有语法,人们表达的事物寥寥无几,而没有词汇,人们则无法表达任何事物。”我国高校专业俄语词汇教学一方面受到关注,另一方面也受到传统模式的影响和制约。在传统的俄语教学中,重视词汇基本意义及数量的掌握,轻视词汇意义的内涵及外延。片面孤立地记忆,忽略文化因素以及具体的语境背景导致学生的识记能力很强,但运用能力偏弱。师生对词汇辨析非常重视,有时甚至要把近义词、同义词、形近词、易混词逐一详查,厘清细微差别,费时费力,导致学生言语技能训练时间的减少,其效果必定是事倍功半。四、多文化语境下俄语词汇教学的应对策略随着外语教学理念的更新、俄语生源的改变、课堂时数的限制,专业四八级考试的导向,新版教学大纲的推行,我们也改变了原有的做法,突破传统的新型词汇教学改革可谓大势所趋。

  (一)词汇教学的内容

  近年我国俄语学科的人才培养模式、课程设置、教学内容等方面与社会对俄语人才的需求已经不完全匹配,俄罗斯国家、社会和俄语语言自身都发生了很大变化。2012年10月《高等学校俄语专业教学大纲》(第二版)已经出版发行,《大纲》中明确规定:基础阶段学生应掌握的词汇量为3500-3800词,其中积极掌握2200-2400词,提高阶段俄语词汇认知总量应达8000词,积极掌握4000-5000词。

  (二)词汇教学的探索与策略

  计算机辅助研究、心理语言学研究、应用语言学研究从不同学科视角对词汇教学献计献策,推动了研究进程的深度和广度。提议从掌握构词规律理解词义、归纳词汇类别、分组加以记忆等几大角度进行词汇教学,并列举出了提高词汇量的一些做法根据字母表记录单词;根据正字法(拼写特点)将单词分组;将各种词性的同根词分组;按同义词—反义词分组;根据主干词写文;利用词源学知识指导词汇记忆等。除此之外,也充分考虑到培养兴趣、发展逻辑和抽象思维能力以及口、笔语同等重视等多个方面的问题。现代教学法研究已经深刻意识到了词汇教学在外语教学过程中的重要性,从词汇教学的图式认知理论、词汇的理据理论、词汇教学的策略和教学效果的检测方式等方面进行积极探讨,力求最大限度地发展学生的思考力、分析力,提高识记能力和运用能力。作为重点教学内容之一的词汇背景与民族文化差异问题在《大纲》中有较为详细的说明。词的背景意义和文化伴随意义(包括不对应词背景词、伴随意义词,俄语词汇的民族文化特点(包括人名、地名、动植物、颜色、数字、民俗形象、文学形象、熟语),新词和外来词的来源及特点被列入词汇教学的重要组成部分,体现出浓郁的时代色彩和文化气息。克服传统教学法的弊病,结合目前俄语教学现状,以相关学科理论知识为指导,以贯通性文化主题为圆心,以形象语义场为辐射,借助俄语国家语料库科学、全面、系统地就上述问题展开研究,有助于探寻出多元文化语境下俄语词汇教学方面的新途径。

  1.解读词汇背景知识

  追溯至上世纪50年代,当时的苏联在宇航学领域取得了令世界瞩目的成就。宇宙飞船代号(前者的变体形式)的命名反映出历史、经济、地理等系列因素的影响,也传递当时俄罗斯的民族精神、社会意识。它们在俄语中都是具有积极内涵的词语,潜隐着开端、诞生、青春等联想伴随意义。上世纪70-80年代,随着俄罗斯航天技术日趋强大,寓意的强国理念。在苏联不复存在后,开始启用Заря一词。这些称名可以视作俄罗斯在不同发展阶段民族文化的映像和积淀。从2002年起,包括奥地利、比利时、西班牙等在内的12个国家加入欧盟,共同认可一种盟内货币—欧元(евро)。该词是通过对Европа一词截短而成。在20世纪初它只是英语中的一个前缀,后来进入欧洲其他语言中,呈现出明显的国际化倾向。政治、经济局势、科学、技术、文化等领域全球化加速了国际性语素复杂化、普及化的进程。俄语对евро的借用从20世纪50年代开始,鉴于这一词素构词能力的迅速提升,所构之词屡见于旅游、经贸、建筑、服务、医疗、交通等各类话题。到了90年代中期以独立名词的身份被加以借用。Евро已经超越了词语本身的限制,成为多义性的象征,新的社会、经济和政治联盟的象征。背景知识溯源将词汇教学置于广阔的空间与平台,给学生以启迪,拓宽了他们的思路和想象域,收效可想而知。

  2.应用语义场理论

  曾选取“树木/植物”这组形象语义场,该场又可以描述成几个子场。所有列入的形象单位具有语义“树木/植物”的本义,而转义旨在对人进行各个方面的评价性描述。围绕主话题呈现词汇,进行词汇训练。这种设计在很大程度上体现了语义场理论的思想。

  3.采用圆周制教学法,扩展层级主题链

  教学圆周是教学法文献中常用的术语,借自数学同心圆概念,表示同一平面上同一圆心而半径不同的圆。俄罗斯语言学家据此提出的圆周制教学理论借用同心圆的概念使教学层层深入,圆心是贯通性文化主题—与人类现实某一重要的领域相关,在内容上围绕同一主题、具有提出问题性质的的教学材料,它在语言教学过程中经常出现,并执行组织功能,按照一定的层级构成,具有高度的语言、交际和文化价值。在词汇层面表现为语言单位的集合。彭文钊博士在《如何进行主题文化概念的课堂教学?———以概念的圆周制教学为例》一文中对此有较为详细的解读:在第一级教学圆周的构成上,包括孤立的词汇、成语和格言组成。基础词汇的构成形式是词汇表,是核心结构,量小而抽象。第二级教学圆周形成语言文化场的中心结构。这是根据文化主题给出的不单单是一个个的词,二应当是词汇群组,沃氏称之为词汇语义群组ЛСГ,它是有共同语义和共同称名的词汇、成语、格言单位的集合,包括派生的限定搭配和述谓搭配。第三极教学圆周给出的是包括专门、专业或术语性词汇,涵盖文学、艺术等更加宽泛的领域。三级的教学目的依次为实现交际—专业提升—扩展领域。应当指出,贯通主题在实际教学中得以实现,但是它的重要性没有受到足够的关注。借用圆周制教学以及贯通性文化主题的概念,有助于挖掘和凸显俄语词汇文化内涵。它构建出新的途径和模式,揭示词汇扩展的内在机制和过程,可以有效地提高俄语词汇教学的知识性、趣味性、文化性。

  四、结语

  20世纪末俄罗斯社会经历了政治制度、经济体系、思想意识、价值观念等领域翻天覆地的变化,从而引发俄语词汇的大爆炸,增加了俄语词汇教学的复杂性、艰巨性和迫切性。词语文化蕴涵多维的层面或视角,根据社会需求,结合俄罗斯社会现实生活和语言使用的具体变化,运用多媒体等灵活有效的教学手段,点、线、面结合开展多元文化语境下的俄语词汇教学,为21世纪复合型俄语人才的培养积极探索,以期提出更加切实有效的应对策略,是俄语教学工作者共同的目标。

  俄语论文篇2

  大学俄语教学经历数年的研究和探索,传统的教学模式在一定程度上得到了改善,但目前仍存在多方面的困扰,首先,因初高中俄语教学不注重听力和语言表达的训练,导致大部分俄语学生进入大学以后,俄语听说能力及差,而听说技能是语言实践应用的重中之重。其次,目前高校普遍使用的大学俄语公共教材知识内容与普通高校学生现有知识水平严重不相称。据调查,许多学生感到教材词汇生涩,需要大学俄语教师根据学生的实际需要和语言水平选择合适的教学材料。大学俄语课程在多数院校中只开设四个学期,大三年级不再有俄语课,学生大四毕业时,俄语语言技能很难在就业时发挥作用。如何把大学俄语课堂语言教学延伸到校外实践学习,摆脱教学困境,提高学生俄语应用能力是本文要着重探讨的问题。

  二、重视课堂教学的基础上引导学生提高课外语言实践能力的策略

  1.注重教师自身的因素

  综合素质高的教师是培养优秀俄语人才的首要因素。教师作为课堂教学向课外语言实践活动拓展这一教学的引导者,应在具备扎实教学功底的前提下,具有非凡的敬业精神,随时随地准备无条件为学生解决包括双休日、寒暑假时间所遇到的困惑。为确保学生在课外俄语语言实践活动中真正受益,俄语教师要肯牺牲休息时间,亲自到学生实践活动环境中去体验和调研。俄语教师不仅能在教学岗位上从业,同时也要关注与俄语相关的其他企业岗位对人才的需求标准,能胜任实践型的俄语翻译工作,成为既能够教学又能在企业工作的双师型俄语教师,会更加有的放矢地向学生传授俄语理论和实践知识。

  2.选择恰当的教学材料

  俄语教师应摆脱教材难易度与学生现有水平不相称的问题,站在未来要应用俄语的学生角度为学生选择教学材料,甚至要花一定精力和时间去揣摩学生实践应用时需要哪方面的知识,将趣味性、实用性融入教学材料中,为学生选择适合未来语言实践和应用的教学内容,使之能够在俄语课外语言实践中学以致用。

  3.设置合理的课堂教学方法

  教学实践表明,大学俄语课堂教学内容材料的选择和教学方法直接会影响到学生的兴趣。学生学习俄语的兴趣有无决定了教学效果。大学俄语课堂时间有限,在课堂上教师应有效利用融趣味性为一体的多媒体课件,向学生展示要点知识,把部分语言实践性教学任务延伸到课外。授之于鱼不如授之于渔,大学俄语教学改变以往传统填鸭式的教学理念,正处在新一轮的教学改革中,不妨引入任务型教学法,提高学生自主学习和语言实践能力。教师按照学生现阶段俄语水平和接受知识的能力,将实用的语言材料纳入为学生设计的俄语实践场景,以学生为俄语交际任务的主体,让学生在课外组成小组演练教师布置的商务对话、日常对话等语言交际任务,学生完成模拟课外语言实践任务后,回到课堂上验收语言任务的质量,教师点评优缺点,以利于今后语言水平的改进和提高。俄语教师可在课堂上布置学生去利用课外时间搜集一些教师指定的知识内容,学生自己在课外加工处理、分析后,利用课堂时间共同分享自己在课外时间整理的学习材料,适当引导学生利用课外时间自主学习,形成教学双方主体的良性互动。这样,教师对大学俄语课堂与学生课外的学习做了良好的融合。

  4.为学生创造充分的课外语言实践条件

  教师除了在课堂上做好课堂教学与课外学习有效融合,布置模拟的引导性语言演练任务外,还需为学生不断创造真实的课外俄语语言实践条件,想方设法为学生搭建课外俄语实践的平台,才能真正地使学生更有效地实践语言。随着中俄两国友好关系的不断深入,两国高校之间的往来也日益频繁,进行课外语言实践的方式有许多。中国-俄罗斯博览会、广交会等大型国际活动是俄语学生参加课外语言实践的好机会,教师可利用此契机带领学生走出课堂参与类似的语言实践活动,与俄罗斯人进行语言交流。假期中俄高校互换留学生项目可使学生身临其境地应用俄语。俄语学生也可在暑期参加俄罗斯举办的夏令营活动。校外语言实践活动对学生了知自身的语言能力水平和对未来工作的定位起到一定的明确作用。学生在真实课外俄语交流实践中逐步了解自己课堂所学知识的不足之处,在返回课堂时会有侧重点地向老师提出自己在课外实践时遇到的问题,教师对学生课外实践过程中遇到的实际问题给予一定的理论指导,给以后的语言实践打下一定的基础。教师则根据学生反馈给老师在实践中遇到的相关知识点进行教学材料的汇编,再教授给学生,实现教与学的有效互动,使老师和学生之间实现教学相长的良好效果。需要注意的问题:在把课堂教学向课外拓展的同时,不可忽略教师对学生的心理引导。由于来自不同的高中俄语学生在进入大学时难免存在知识水平方面的差异,基础薄弱的学生在从课堂向课外语言实践过度过程中,面对俄语语言实践应用任务时常常会有自卑受挫的心态。这时,作为教师应对学生给予一定的鼓励和善巧引导,使其不至于对语言实践及俄语学习产生厌烦情绪而中途放弃俄语学习。心理引导在教学过程中是不容忽视的重要因素。教师在参与学生课外俄语语言实践活动时,还应重视对学生在其与人协作、诚实守信等综合素质方面的引导,培养学生终生学习和自我完善意识。从某种意义讲,这种课堂教学向课外语言实践的转移,不仅提高学生的俄语语言应用能力,也是一种综合素质不断改善的教育过程。

  三、大学俄语课堂教学向课外实践延伸的意义

  课堂语言教学的最终目的是为在语言实践应用中发挥作用。大学俄语课堂教学向校外语言实践延伸的教学理念探究,不仅解决了学生俄语语言实践能力不足、不适应教材、课堂学时有限的问题,也为未来学生的工作奠定了扎实的基本功,使学生的综合素质得到有效提高,对其今后工作有终生受益的长远意义。同时,教师在引导学生从大学俄语课堂教学向课外实践延伸的过程中,业务水平和综合能力也在不断提高,从而更好地服务于教学,利益学生,培养出高素质的应用型俄语人才。

  俄语论文篇3

  繁多的缩略语在现有的词典中很难查到或根本查不到,阅读和理解的需要已不是仅仅依靠传统的词典就能胜任的。例如,目前俄罗斯修正很多传统的社会和文化观点,但课本中以往的传统东西却仍然保存着。这对以后俄语人才的培养将造成极大的影响。现阶段俄语教学的教材仍是老版本,与俄语国家的发展形势相脱离,已经不能适应当各个方面发展的需要,更不能更好的为政治、经济发展服务。当教授的知识点过于浅显时,学生所掌握的知识,只能满足日常需要,却不能满足日后的工作中更高层次的需求。当教授的知识点过深时,学习难度过大,大量生疏的词汇,使学生对于知识点的理解产生了困难。陈旧教材和缺乏生动趣味的教材内容性,让多数学生对俄语的学习产生了乏味感。

  2优化俄语教学

  网络的出现和大范围应用为解决俄语教学中的难题与障碍提供了较好的解决方案。互联网的利用使过去旧时教学中教师一味地讲授模式得到了改变。俄语教学环境得到优化,学生的选择余地较大,实践环节能自行创造,使学生的积极能动性得到充分发挥。教师的教学效果得以大幅提高。开放性、共享性、互动性、即时性是互联网主要特点。网络为学生提供的良好语境很好的补充了俄语教学过程中的不足,互联网还能提高学生的学习兴趣。互联网的许多功能还能扩展学生的思维,改善阅读问题。另外,互联网是一座资料丰富的图书馆。极大地提高教师备课和学生学习的效率。借助现代教育技术使得学生视听能力大大提高,动画、影音为师生拓展学习空间。

  作为一名俄语教师专业水平的不断提高重视,还应该对我们的教学目的进行思考,对教学内容进行整理和扩展,研究新的教学形式,以求确保自己的学生不仅有牢固的语言基础,而且能用俄语来进行社会交往和工作需要。我们既要认识到,科技手段应用于外语教学的艰巨性,也要充分意识到网络不足,电脑不能替代人脑,我们要通过人脑,使用电脑,将先进的硬件设备及成熟的网络技术应用于网络教学,使其与课堂教学完美的合二为一,人本身起到了决定性作用。提高教师自身能力成为主要任务。只有如此,才能在多变的社会新趋势下成为优秀教育人。另外,俄语作为一门语言,想要学好俄语,很重要的一点是要"说",于是语言环境就极为重要。大家都知道,学习一门语言"交流"是终极目的,而想要学好外语,就要在不断的交流中,不断的成长。

  3结语

  如何在俄语教学中掌握现代教育技术教学,是我们俄语一线工作者面临的任务,需要做进层次的探讨和研究。要真实、高效地指引现代教育技术在俄语教学中前行,所涉及各个方面,包括技术、教学理念、教学方法等一系列领域。在以后的教学中,我们应大胆尝试,利用各种网络资源,以各种形式,寻求改变教学中的不足,以提高俄语学生综合素质为目的。

  俄语论文篇4

  因地制宜、合理选择课程体系课程体系的选择和课程设置均应从实际出发,作到因地制宜,绝不能盲目照搬。如文科类高校和综合性大学应选择俄语专业课程+二外的课程体系,课程上要侧重设置俄语语言知识技能课及二外语言知识技能课,除此之外还应加大语言实习与实践课程的设置力度。如是理工类高校则应选择俄语课程+二外+某一专业课程的体系,招生上应选择具有俄语基础的生员,课程上要侧重设置较高水平和深度的某一专业方向上的俄语课程,设置的顺序应先为某一专业方向上的专业课(中方教师汉语讲),然后是某一专业方向上的专业课(外籍教师俄语讲)。只有这样才能保证鲜明的办学特色,毕业生才能更具社会适应性和竞争力。增设相关专业选修课程为了实现复合型人才培养目标,俄语专业的课程设置,除重视专业基础课外,还应结合专业需求设置一定量的选修课程。如对单纯俄语专业的学生来说,学生就业后主要从事涉外工作,这就要求他们了解与俄罗斯人交往的礼仪,会谈判的艺术,懂俄罗斯的法律法规,知晓会计核算业务等知识。因此应开设《外交礼仪》《谈判艺术》《俄罗斯法律法规》《会计核算基础》等相关选修课程。对某一专业方向上的俄语专业学生来说,学生就业后主要从事某一专业工作,这就要求他们了解相应专业所必备的知识。如对俄语专业“土木工程”方向的学生来说《力学基础》《物理基础》《俄罗斯建筑历史》《俄罗斯建筑市场》等选修课程的学习是十分必要的。选修课的开设也要把握是“选”的原则,不要以修学分的形式强加给学生,但必须在“选”前给学生讲明学习选修课的重要意义。只有学生结合自身兴趣爱好作出选择,才能更好地发挥其主动学习的能力,选修课才会发挥应有的价值。

  大学学习三四年最终目标是要实现就业、就好业,那么学生一入学就应首先对所学专业的方向、内容、目标等有所了解和认知,就应对自己未来所从事的职业有所规划与设计,这种清晰的专业认识与正确的学习思路来自于《专业导读》课程。而初步的职业思想和计划来自于《职业生涯规划》课程。学生进入高年级以后就应对“就业”有明确的认识,就应明了就业形势,就应掌握找工作的基本技能,如:就业简历的书写与投放;面试的方法与技巧;应聘的礼仪等。这些知识的习得与掌握来自于《就业指导》课程。通过增设《专业导读》《职业生涯规划》和《就业指导》这三门必修课,学生就能更好地把握就业方向,进而顺利实现就业目标。

  部分专业课调整为低年级开设为了使学生能够较早接触到专业知识、有效缓解高年级学习压力,进而保证专业课学习质量,就应秉承循序渐进的学习原则将部分专业课从低年级开始设置,对单纯俄语专业的学生来说,可从大一下学期开设《新时代俄语通论》《俄罗斯国情》和《前苏联概况》,从大二上学期起可开设《俄苏文学史》。对某一专业方向上的俄语专业学生而言,例如“商务方向”俄语专业可从第二学期起开设《商务翻译》和《商务俄语公文写作》,从第三学期可开设《经济学基础》《管理学基础》和《市场营销学基础》。科学管理第二课堂、实践实习环节,发挥其应有效能“上课的时间是有限的,而第二课堂却可以给学生提供一个宽阔的舞台从而尽情学习和发挥。”这充分说明了第二课堂设置的重要性,因此广大俄语教师要充分提高认识,把第二课堂当作一门课对待,并付出时间和精力管理好第二课堂。只有这样,才能充分发挥第二课堂的效能。对于实践实习环节,各高校的俄语专业应广泛联系实习单位、多设实习基地,取消学生分散实习,派专门的指导教师到实习基地认真负责地管理好学生的集中实践实习工作。只有这样,才能打造学生更强的动手能力,为就业、就好业夯实基础。

  变毕业论文写作为《科研方法与论文写作指导》课,并于低年级开设,为学生就业预留充足时间各高校俄语专业应取消毕业论文写作,原因有两个方面。第一方面,对于一名大学本专科学生而言,经过三至四年的学习,专业知识已经初步形成体系,但距离开展科学研究和进行论文创作在能力保障上仍存有较大差距,对其而言困难巨大,可谓为时太早。第二方面,学生一边写毕业论文、一边心想就业,这导致一心二用、适得其反。大学生毕业论文写作的目的不应放在让学生具体创作出成果上,而应放在凝练学生一定的学术方向、教会他们一定的科研方法、练就其一定的写作功底上,因此可将毕业论文写作变为一门课程(《科研方法与论文写作指导》)并将其安排在低年级开设,将整个大四下学期的时间留为学生找工作的时间。这样一来,既达到了教会学生科研及论文写作方法的目的,又为学生留足了找工作的时间,可谓一举两得。

  俄语论文篇5

  关键词 高等学校 俄语专业 课程设置

  中图分类号:G642 文献标识码:A DOI:10.16400/ki.kjdkz.2015.05.006

  Study of Some College Undergraduates Russian

  Professional Curriculum System

  GUO Jun, ZHOU Wei

  (Russian Department, Heihe University, Heihe, Heilongjiang 164300)

  Abstract This paper uses comparative analysis of the undergraduate curriculum of professional and college Russian part, their characteristics are summarized and put forward reasonable proposals for curriculum problems in the use of comparative analysis.

  Key words college; Russian professional; curriculum

  目前我国开办俄语专业的本科高校已有百余所,各个高校为了适应社会经济发展的需要制定的人才培养目标虽有所不同,但俄语专业的课程设置存在着异同。下面将这些高校分为外语类高校、综合类高校和师范类高校三类进行分析,由于各高校开设的通识课(公共课)科目基本相同在此不做一一阐述。

  1 我国部分高校本科阶段俄语专业课程设置

  1.1 外语类高校本科阶段俄语专业课程设置

  当前我国开设俄语专业的外语类高校有北京外国语大学、上海外国语大学、北京第二外国语学院、西安外国语学院、天津外国语学院、大连外国语学院等。下面以北京第二外国语学院为例,对这类院校的俄语专业课程设置进行分析。

  北京第二外国语学院是全国重点大学,是中国外语、翻译、旅游、经贸教学与研究的重要基地。俄语专业本科学生德、体合格,修满本专业教学计划规定的最低毕业总学分(155学分),达到毕业条件准予毕业。各类型课程学分及学时见表1:

  表1

  专业课由专业必修课和选修课两部分组成,其中专业必修课共计8门,79学分,具体课程有:基础俄语32学分、基础语法16学分、中级俄语12学分、高级俄语4学分、写作4学分、俄语听力4学分、社会实践与专业实习2学分、毕业论文5学分;专业选修课共有17门,48学分,具体课程有:俄语视听说、俄罗斯国情、俄汉翻译、俄语通论、语言与文化、经贸俄语、汉俄翻译、俄语口译等。

  通过以上数据可以看出,北京第二外国语学院是以培养应用型俄语人才为培养目标而进行课程设置的。除了开设基础俄语、中高级俄语、写作课程外,还开设了17门专业选修课。虽然专业必修课程门数较少,但学分数比重较大;而选修课门数较多、学分比重小,但应用性课程门类较多。

  1.2 综合类高校本科阶段俄语专业课程设置

  我国开设俄语专业的综合类大学有黑龙江大学、中国人民大学、辽宁大学、新疆大学、兰州大学等,其中最具有专业特色的院校是黑龙江大学。

  黑龙江大学本科俄语专业采用的是“平台+模块”的课程设置结构。俄语专业的学生修满教学计划规定的170学分方可毕业。学生毕业合格标准(表2):其中专业教育平台分为专业必修课、专业选修课和实践教学环节三类,专业必修课有俄语实践、俄语视听说、俄语口语、俄语阅读;专业选修课分为专业指导性选修课(共20门:必选7门,其余任选2门,18学分)和专业任意性选修课两类课程,其中专业任意性选修课分为三个模块:俄语语言文学模块、俄英双语模块、俄罗斯学模块,每个模块共10门课程,每个模块必修课有5门课程,选修课5门,其中选修课中必须选修1门,至少修读12学分;实践教学环节由学年论文、专业实习和毕业论文组成。

  由以上数据可以看出,为了满足学生的发展需要,该校针对考研学生设置了俄语语言文学模块,根据英语生生源设置了俄英双语模块(外语+外语型人才)和俄罗斯学模块(外语+专业型人才)。这样的课程设置充分满足了学生个体发展的需要。

  1.3 师范类高校本科阶段俄语专业课程设置

  我国开设俄语专业的师范类院校有东北师范大学、北京师范大学、首都师范大学、辽宁师范大学、哈尔滨师范大学等。下面以东北师范大学为例,阐述师范类院校俄语(师范类)专业的课程设置。

  东北师范大学俄语(师范类)专业的学生在校四年时间内修满教学计划规定的165学分方可毕业。具体课程类型及学分分配见表3。

  该专业的专业课程分为三类,其中专业基础课程共有5门, 68学分:基础俄语、中级俄语、高级俄语、俄语视听说;专业主干课程有俄罗斯国情学、俄语理论语、俄汉翻译、俄罗斯文学作品选读;专业系列课程有12门:交际俄语、俄语写作、俄罗斯文学史、新闻俄语、语言学导论、跨文化交际、俄语实践修辞、论文写作等,共30学分,最少应修满10学分。

  教师职业课程可分为三个类别,即教育理论课程、教育技能类课程和教育实践类课程。教育理论课程下设共通教育理论课程(3门必修课,共计5学分;5门选修课,共计5学分)和学科教育理论课程(2门必修课,共计4学分;1门选修课, 1学分)两类课程。教育技能类课程也是下设共通教育理论课程(3门必修课,共计3学分;3门选修课,共计3学分)和学科教育理论课程(3门必修课,共计3学分)两类课程。教育实践类课程都为选修课,共计7学分,包括教育实习、教育见习和教育调查。

  从以上数据中可以看出,东北师范大学俄语(师范类)专业课程设置注重学生的德和才的培养,尤其是在教师职业道德意识和教育教学实践能力方面的培养,这充分体现了俄语专业的师范性。

  2 三类高校本科阶段俄语专业课程设置的特点

  上述三所高校俄语专业所开设必修、选修课程学分比例见表4。

  通过对上述三类高校俄语专业课程设置分析,可以看出外语类高校课程设置多采用模块组合式,侧重培养德才兼备的俄语高级专门人才;综合类高校注重培养学生的俄语综合素质、较强的适应能力;师范类高校重点培养学生的俄语教学实践能力。虽然各个高校的人才培养目标不同,但在俄语专业课程设置上有相同之处:(1)通识课内容逐渐增加并向人文、社科、自然科学等基础学科发展,但所占总学分比例不高,占总学分的三分之一左右;(2)专业课逐渐向“精”的方向发展,此部分课程占总学分的比例在百分之七十左右,这从充分说明各高校重视学科专业课程,有利于学生掌握专业基础知识,形成良好的学科专业素质,为以后顺利就业打下坚实的基础,但此部分课程学分比重大势必要削减其他类型课程的比例,不利于学生学习专业课程外的科学文化知识;(3)部分高校注重教学实践环节,向“活”的方向发展,如黑龙江大学开设了学年论文、专业实习等相关实践活动,来培养学生的创新意识、思维和能力;(4)师范类高校的教师教育课程设置向“深”的方向发展,其中东北师范大学将此部分课程设置分为三大类,其中两类课程下设共通教育理论课程和学科教育理论课程,有必修课和选修课,可以说课程门类齐全,课程内容丰富,更能体现出师范类专业的特色,有利于为学生打下坚实的教育能力基础。

  3 对我国高校本科阶段俄语专业课程设置的几点建议

  通过对比我国部分高校本科阶段俄语专业的课程可以看出,现行的俄语专业设置的课程存在以下弊端:文化课程类别较少、语言类课程所占比重较大;课程设置过于繁琐、零散,缺乏系统性;各门课程之间缺乏联系和呼应。众所周知,如何进行专业课程设置关系着整个本专业的发展,“让学生掌握社会所需要的知识和技能,实现学生学校与社会、学习与实践的顺利对接”,①应加快解决课程设置中存在的问题的步伐,就此对我国高校本科阶段俄语专业课程设置提出以下几点建议:

  第一,调整课程设置,加强人文教育。在通识教育课程中适当地增加人文课程的比重,简化一些课程科目;注意专业课程内容中的中俄文化的均衡;适度地调整通识课程与专业课程、必修课与选修课的学分比例;确保文化课和技能课程、理论性课程与实践性课程之间的呼应和渗透。

  第二,重视专业学科与其他相关专业相结合。上述三类高校通识课程和专业课程设置的科目大同小异,差别在于同样科目到底是专业选修课,还是专业必修课,而未开设与本专业相关的课程。只有将俄语专业与其他相关专业相结合,才有利于学生打下更宽厚的专业基础,向真正的德才兼备方向全面发展,才能将个人兴趣与社会需求相结合,制定正确的职业方向。俄语专业无论是增加应用性课程,还是与其他专业相复合,都应在确保俄语专业课程的基础上,开设其他相关专业课程。

  第三,加强能提高学生言语实际应用能力的实践活动。各高校俄语专业开设的语言课程较多,而学生实(下转第34页)(上接第13页)践课程少之则少,很少参与多样性综合实践活动的学生很难有较好的口笔语能力。因此,应在设置课程时适当地增加此环节课程,可以为学生开辟更多的第二课堂,增加中俄交流活动等。只有这样学生在实践中才能更快、更熟练地运用所学的知识,积累工作经验,具备更强的专业社会竞争力。

  总之,课程设置是教育的核心环节,培养目标的实现和教学方法的改革都必须通过课程才能实现,而课程设置是否科学至关重要,因此,各高校要重视课程设置,根据人才培养目标和学生个性发展的需要来设置各类课程,根据自身实际情况科学地解决课程设置上出现的问题,只有这样才能提高办学质量,筑牢基础,开办出自己特色的专业。

  黑龙江省教育厅2013年度教育科学“十二五”规划课题《俄罗斯对外俄语和我国专业俄语本科阶段课程体系比较研究》的阶段性研究成果(课题编号:RWY201315)

  注释

  ① 李雪微.旅游俄语课程课堂教学改革探究[J].科教导刊,2014(7).

  参考文献

  [1] 郝淑霞.新中国高校俄语专业本科课程设置历史回顾[J].中国俄语教学,2010.2(1).

  [2] 刘红侠.高校俄语人才培养模式与课程设置研究[J].河北师范大学学报(教育科学版),2010(10).

  [3] 陈玮.我省高校俄语专业课程设置中存在问题的解决对策[J].牡丹江大学学报,2009(11).

  俄语论文篇6

  >> 李莎:传奇俄语教师 寻找李丽莎 李莎 理想照进未来 汉族医生李莎莎的民族情结 李丽莎的村官生活 两万元起家的莎莎传奇 李立三与李莎的红色跨国恋情 李莎:赚懒人钱的富姐 李莎:李立三永远的俄罗斯新娘 论莎剧《李尔王》的复调叙事特色 李小辫传奇 美味传奇“大厨.李” 莎莎.嘉宝 “性感女王”的传奇人生 “另类谋女郎”罗莎莎:8年追拍大师成就另类励志传奇 《生而自由:野生母狮爱尔莎传奇》片段 邝丽莎:《雪花与秘扇》背后的传奇 李健自信造就传奇 李小碗的周末传奇 李亚书写凤凰“传奇” 李践演绎广告传奇 常见问题解答 当前所在位置:中国论文网 > 管理 > 李莎:传奇俄语教师 李莎:传奇俄语教师 杂志之家、写作服务和杂志订阅支持对公帐户付款!安全又可靠! document.write("作者: 本刊编辑部")

  申明:本网站内容仅用于学术交流,如有侵犯您的权益,请及时告知我们,本站将立即删除有关内容。 夏丽川

  2015年5月12日,著名俄语教育家,第六届、七届、八届、九届全国政协委员李莎,因病逝世,享年101岁。她是已故无产阶级革命家、中国工人运动杰出领导人之一李立三的夫人。

  李莎,原名叶丽萨维塔?基什金娜,1914年出生于俄罗斯萨拉托夫州的一个贵族家庭。1931年在莫斯科印刷技术学校毕业后,自愿赴苏联远东工作。1936年,与李立三结婚。同年考入莫斯科外语师范学院,1941年毕业。

  1945年,李立三在中共七大上当选中央委员,决定离开苏联,返回祖国。当时中国深陷内战,形势复杂。尽管如此,李莎还是毅然带着3岁的女儿李英男,于1946年告别老母亲,与丈夫随数万俄罗斯移民一道,背井离乡,来到了百废待兴的中国。定居中国后,李莎一直从事俄语教学工作。1947年起,先后在哈尔滨俄语专科学校、北京俄语学院、北京外国语学院、北京外国语大学任教。

  上世纪60年代中苏关系破裂后,许多与中国人结婚的苏联公民离开了中国,而李莎则选择留在丈夫身边,并于1964年加入中国国籍。

  1979年,她被授予教授职称,享受中国籍老专家待遇。曾任中国俄语教学研究会理事、中国翻译工作者协会理事、中俄友好协会名誉理事、中国老教授协会名誉理事。

  李莎是中国俄语教学的开拓者,编写了新中国第一批俄语教学教材,培养了一代又一代的俄语人才,而这些人成为中国早期俄语骨干教师,奠定了新中国外交事业的基础,同时也在中俄之间架起一座友谊的桥梁。李莎还是北京外国语大学俄语专业最早的创立者之一,为全国高校俄语教材编写倾尽心血。

  “文革”期间,李莎被迫中断教学数年。粉碎“四人帮”后才得以回到北京,继续教学事业。此后,她更加孜孜不倦地奋斗在俄语教学一线。

  李莎最初的专业与特长是法语,只是到中国后,因受社会环境限制,不得不放弃教授法语,但从未放弃对法语的热爱,还曾为访华的法国妇女代表团等做过接待和翻译工作。对诗歌,尤其对法国诗歌的热爱,支撑着李莎走过了艰难岁月。

  李莎曾出版回忆录《我的中国缘分》,回忆她与李立三的跨国爱情故事,同时也披露了一些鲜为人知的历史细节,从一个侧面回忆了中苏重大历史事件。如苏联的“肃反”运动、卫国战争,新中国成立以及后来的“大跃进”“文化大革命”、中苏关系变化等。

  俄语论文篇7

  关键词:同义词 替代功能 确切功能 修辞功能

  一.引言

  在各种语言中,同义词都是一种普遍现象。可以在语义相近或是特定的上下文中相互替代,不改变原文内容,这是确定同义词的标准。本文主要研究俄语同义词的三个基本功能:替代功能,确切功能,修辞功能。替代功能可以使语言避免重复,确切功能在于从不同角度揭示事物的特征,修辞功能就是增强言语表现力,表达说话人的主观态度。本文归纳梳理了俄语同义词的各个功能,旨在帮助大家更好地了解和使用俄语同义词。

  二.同义词的功能

  1.替代功能

  同义词的替代功能是同义词的初始功能。在特定的语境场合之下,根据表达或交际需要,在句子或语段中,可以选择同义词进行相互替换。同义词之间相互替代可以使语言避免单调乏味和不必要的重复,也可以避免词汇表达量少的尴尬情况。例如:

  Не знаю кому пришлав голову мысльорганизоват

  ьизкультурныйпразднтник

  ,этобыла смелая и оправда

  вшаясебя идея.(我不知道是谁想出来组织一个体育节的想法,但是这是一个大胆的而且被证实是正确的想法。)[4]在这一段话中,使用了两个同义词,使得句子表达前后连贯,衔接恰当。俄语中类似的同义词数量繁多,不仅全部词汇意义或对应义位的全部意义成分重合,搭配领域完全相同,而且在表达色彩、语体属性、适用范围、使用频率等方面也没有差别[6]。替代功能在绝对同义词中是典型的,但在现代俄语中这样两个词意义完全相同的情况并不多。同义词的替换“主要是为了从不同的角度指称同一事物、现象,或指称同一事物、现象的不同方面,同义词的替换这种功能从而使语言表达的更准确,更细腻,更具有表现力”[7]。

  2.确切功能

  确切功能是同义词的普遍功能,它揭示事物的不同特性和典型特征。同义词的确切功能多出现于语义同义词之中。语义同义词的确切功能在于从不同角度揭示事物丰富多彩的特征,这些特征往往不为一个词所能囊括。同义词的区别义素在特定的上下文中,可以起到相互补充和相互取代两种不同的确切作用。

  (1)相互补充的确切作用,如:

  Рядом был старыйхоро

  ший товарищ,друг,скоторы

  мничего страшно.(Д.Грани

  н)(在身边有一位多年的好同志,好朋友,和他在一起没什么可怕的。)[3]两个词都是指好伙伴,好朋友,但是前者通常理解是社会层面的,而后者是指自己,个人很亲密的伙伴,好朋友,作者是用друг来补充说明,来进一步说明товарищ不能说明的意义。

  另外,同义词的这种确切功能在辞书编纂以及外语教学中都发挥着重要的作用。有许多词典辞书都采用了同义词相互解释的方式。在С.И.Ожегов的词典中这种方式表现的特别充分,这种方法通常来讲不够精确,但简明易懂,但是一直被辞书编纂者使用。

  (2)相互取代的确切作用,如:

  А что,вы друг ему?

  Друг не друг,атоварищ

  .(Ю.Семенов)[7]

  (怎么?他是你的朋友?――朋友倒不是,是同志。)

  在这个例子中,两个同义词的区别义素不是合取关系,而是析取关系。

  И тут на губах Моны Лизы появилась усмешка,именно усмешка,а не улыбка.(Нагибтин)[8](就在此时,蒙娜丽莎的嘴角展现出一丝嘲讽的笑,就是讥讽的笑,而不是微笑。)在усмешка和улыбка中都有表示笑的义素,前者中包含后者的意义,但句子强调了这两个词的区别,使得表达更确切,完整。有时在一定的上下文中,同义词的强弱程度对比十分明显。

  确切功能与替换功能有很大的区别,确切功能主要是利用同义词之间的差别,替代功能主要是利用同义词之间的一致性。

  3.修辞功能

  修辞功能在本质上区别于语义功能。修辞学主要的作用是美化语言,修饰语言,使语言更富有表现力。这种作用的实现需要借助一定的语言手段,词汇手段就是一种常用的手段。同义词的修辞功能包括语体组织和表达主观情感两个方面。词在言语中的搭配,不仅要在语法和语义上协调一致,而且在语体属性上保持一致。修辞同义词为言语的语体组织提供了广阔的空间,例如:

  Лодыри,просыпайтесь!Др

  ыхнуть сюда приехалиРаботать надо.(В.Ажаев)(你们这群游手好闲的家伙,该起床了!来这里是睡大觉的么?要干活啊!)[3]句中的лодыри和дрыхнуть 分别是бездельник

  и,спать的同义词,他们的口语属性与例句的主观词序在语体属性上构成了彼此协调一致的关系。

  修辞同义词通常包含主观评价的语用意义成分,带有各种表情色彩,是增强言语表现力的重要手段。例如:

  А у Ули глаза были большие,темно-карие,---не глаза,а очи.(А.Фадеев)(乌丽娅长着一双深棕色的眼睛,不是眼睛,而是明眸。)[3]

  同义词的修辞功能的特点主要体现在以下两个方面:

  (1)使语言表达准确,精密,恰到好处;

  例如在普希金的《致诗人》里面有一句:Ты сам свой высший суд,всё строже оценить умеешь ты свой труд,ты им доволен ли,взыскательны

  йхудожник. (你是你自己的最高审判者,你会越加严格评价自己的创作,你对它满意吗,严厉的艺术家?)普希金用过其他几个词,但都无法准确表达艺术家做学问严格的态度,也不能准确的表达作者的意思。[1]

  (2)同义词的使用使语言生动形象,富于变化,增强表达语意;

  Мира жаждёт все чело

  вечество,и за мир оно будет твёрдо,решительно,непоколебимо в любой точке шара.(Павленко)(全人类世界和平,它在地球的任何角落都会坚定,坚决,毫不动摇地争取和平。)在这个例句中,同义词的连用,使内容不断加深,表达感情不断加强,最终达到增强感染力的作用。在俄语中有不少固定短语来表示事物,例如царь зверей----лев(百兽之王――狮子)等,这些表达也使得语言生动形象,富于变化。有时为了表达生动,在句子中本来不是同义词的两个词也可能当作同义词使用,在语境中“临时同义”。

  三.结论

  在俄语中,同义词发挥着很大的作用。使用同义词可以使言语表达准确,生动,精致,具有感染力和表现力。借鉴不同学者的观点,本文粗略地将同义词的功能分为三类:(1)替代功能,是同义词最基本的功能,主要依据的是同义词之间的相同点;(2)确切功能,是同义词非常重要的功能,是利用同义词之间的区别义素来进行表达的,(3)修辞功能,是装饰语言的重要手段,从修辞的角度,同义词可以使言语表达更加生动,形象,具有感染力和表现力。 在俄语中存在着大量的同义词,这样使俄语的表达更加生动灵活,也令语言的使用者极具表现力地表达阐述自己的思想。

  参考文献

  [1]顾霞君.俄语同义词的修辞功能[J].中国俄语教学,1985,(5).

  [2]归定康.论同义词的区别[J].中国俄语教学,1994,(2).

  [3]张家骅.新时代俄语通论(上册)[M].北京:商务印书馆,2010.

  [4]胡海燕.俄语同义现象浅析[D].[硕士论文].长春:吉林大学外语学院,2007.

  [5]孙寰.俄语同义词研究[D].[硕士论文].哈尔滨:黑龙江大学俄语学院,2003.

  [6]王春秀.现代俄语同义词研究[D].[博士论文].上海:上海外国语大学,2010.

  [7]王德孝.现代俄语理论教程(下册)[M].上海:上海外语教育出版社,1989.

  [8]曹文明.俄语同义词的性质、功能与分布研究[D].[硕士论文].东北师范大学,2011.

  [9]冯晓萍.俄语同义词的特征及使用[J].中国俄语教学.2004,23(3).

  俄语论文篇8

  关键词:俄语写作;俄语综合能力;教材编写;课程设置

  1.引言

  我们通常所说的写作其实就是作文(c o q H H e H M e),即利用文字清楚而完整地表达自己对某一事物的印象或某一问题的意见。作文是书面语训练的最高形式,是运用语言能力的综合锻炼,是提高语言实践能力的一个强有力的方式,一些俄语专业高等院校都设置有写作课程。但是,现今我国公开出版的俄语写作教材及相关指导性书籍数量不多,可供俄语专业教师教学和学生学习参考的实用性教材更少,并且各种写作书籍编写的出发点不同,内容偏重点也不同,一些书籍在写作的语料、范文内容都有所更新。但是,俄语专业学生写作教学都具有一定的缺点,表现为:一、书籍中绝大部分内容是收集的相关语言材料,即偏重于写作实际例证的学习和模仿练习,但是相关的写作理论阐述较为缺乏;二、书上的内容对俄语专业本科学生而言或偏浅或偏深,针对对象不太明确;三、结构缺乏系统性或系统性不明朗。写作教材的编写不能单单简单地练习写作,更重要的是学生习作时的一种常规性和惯式训练的积累过程,即教会学生写作技巧和培养学生对词、句、篇章乃至整篇作文的循序渐进的写作积累能力,以此达到俄语实践能力,包括书面和口头表达两方面的能力。鉴于此,我们试图探索一种《俄语写作》基础教材编写的新模式。现将初步构思和设想的可行性介绍如下。

  2.《俄语写作》基础教材适用的学期和对象

  试将《俄语写作》基础教材编著两册,试分别设置于俄语本科专业第四和第五学期的教学使用。设置在这两个学期是因为学生在经过了一年半的俄语学习后,已基本掌握了俄语词法和句法知识,掌握了俄语的词形变化和3000个俄语积极词汇,其中熟练掌握2200个左右,已具备初步的阅读能力和获取知识的能力,具备了一定的自学能力。经过《基础俄语》课程的学习,学生已经经过了改写课文、以第三人称口吻复述课文大意、仿照课文写作等方面的训练。通过对学生写作过程各环节的指导,教授学生如何从拼写、标点符号、词汇、句子、段落语法、修辞等多个方面的遣词、造句、谋篇布局,最终加强学生对书面语言的语感,提高学生笔语连贯表达能力。

  3.《俄语写作》基础教材编写遵循的原则和主体思路

  试将《俄语写作》这门课程以俄文为主要语言撰写,主要讲解和写作有关的概念及理论知识,涵盖相关词法、句法、修辞知识和篇章结构知识,相关积极词语的意义及运用,涉及俄罗斯国情文化知识、文史知识、语体知识等等,篇幅不宜过长,应本着深入浅出、难易程度适中的原则,挑选精简的文本呈现在学生面前,使学生有信心和产生阅读兴趣。通过俄文专业知识的强行输入,迫使学生养成提前预习、自主查资料学习的习惯,以培养学生阅读理解能力。《俄语写作》教材编写思路为:一、重基础。编写应从最基本的词汇、句子、词序、段落等入手,按照写作的规律对学生已掌握的俄语知识进行梳理和补充,在打牢基础之后再进行不同文体篇章等方面写作内容的编写。二、重实用。学员经过近两年的俄语基础知识的学习,已经具备一定的俄语基础,但是俄语写作能力却相对较弱,所以,课程教学中的任何理论讲解都应能落脚在实用之上,即应使学员能够在语言实践中找到相对的理论指导,再逐步落到具体的实例写作上。同时,出于实用的考虑,编写时应注意到各种最新语料收集,尤其是大量的句套子、常用语和写作套路。三、重系统性。按照词汇、句子、段落、篇章、文体的顺序逐步编写《俄语写作》教材,其中应讲解文章主题、文章结构、表达方式、修辞选词等相关习作知识。适用于整个编写过程的主体红线为:词――词间关系――简单句――句际联系――段落――段际联系――篇章――不同体裁的写作。四、重点指出中国式俄语(K N T a N 3 M)错误。由于学生写作时习惯于先用汉语思维,再用俄语写出,故特别容易犯中国式俄语写作错误。学生自己很难察觉这类错误,因此,编者应该将易出现的错误编写在《俄语写作》教材中的每一章节,供学习者参考,以避免出现类似的错误,这也是整个俄语写作课程教学中的难点之一。

  4.《俄语写作》基础教材编写涵盖的具体内容及课时设置

  《俄语写作》基础教材编写涵盖的内容和课时设置可以分为四个单元:第一单元为书面语写作基础技巧讲解,包括俄语标点符号的使用;大小写、简写、缩略语的使用;段落划分:连词成句;改错;选词;词序;造句;复合句、段落的写作,20学时;第二单元为日常实用文的写作,包括书信(信封的格式,信瓤的格式,信的开头、正文和结尾写作),便条,简讯,评论,讲演稿,通知,声明,申请,证明,邀请函,履历表,摘要,论文的写作等,18学时;第三单元是各种作文的结构、修辞、语体知识的讲解,14学时:第四单元是描写、叙述和议论类作文写作方法的理论阐释和习作练习,24学时。其中第一、二单元设置于大学第四学期讲授,38学时;第三、四单元设置于第五学期讲授,38学时。

  5.使用《俄语写作》基础教材应达到的预期效果展望

  贯穿于两个学期的《俄语写作》基础教材应使学生达到掌握包括积极词语、格式用语在内的700个词语,其中熟练掌握550个。掌握格式要求、写作技巧、常用手段、修辞特点、写作原则的基本知识,并能运用所学知识、独立写作相关类别的文章。使用此教材后第四学期结束时,学生应能够熟练掌握主要笔语技巧和写作原则,熟悉中国人使用俄语写作易犯的主要错误并具有改正这些错误的能力,能够独立写作语句通顺、逻辑严密、可表情达意的短文:使用此教材后第五学期结束时,学生应能够熟练掌握各类作文的格式要求、修辞特点、写作原则,并能够独立写作200-400词左右的、合乎要求的、相关类别的文章。通过学习后,学员应具备一定的词汇量和基本的语言运用能力、理解能力和笔头表达能力,具有较扎实的语言基础和初步的实际工作能力,培养使用俄语进行思维的习惯,最终提高俄语语言综合实践能力。

  6.结语

  俄语写作是个长期培养和练习的过程,也是具备俄语综合能力的一种最直接最主要的学习方式。一本较好的《俄语写作》基础教材外加合理的课程设置能让学生通过学习后掌握这种技能,以适应现代市场对俄语复合型人才和尖端人才的需求。

  参考文献:


标签:俄语学生教学


相关推荐

最新推荐

关灯