当前位置: 首页 > 指南 > 正文

孤云将野鹤 孤云将野鹤,岂向人间住。

作者:admin 发布时间:2023-10-27 13:42:02 分类:指南 浏览:92


  孤云将野鹤,岂向人间住。

  出自唐代刘长卿的《送方外上人/送上人》

  孤云将野鹤,岂向人间住。

  莫买沃洲山,时人已知处。

  全文赏析

  人送僧人归山,两个人的关系亲密吗?言语间颇有调侃的味道,充满了惜别与挽留之情。这首诗风趣诙谐,意蕴深厚,妙趣横生。

  这是一首送行诗。诗中的上人,即[2],以野鹤喻灵澈,恰合其身份。后二句含有讥讽灵澈入山不深的意味,劝其不必到沃洲山去凑热闹,那地方已为时人所熟知,应另寻福地。

  全文翻译及注释

  全文翻译

  孤云陪伴着野鹤,怎么能在人间居住。不要买下沃洲山,现在已经有人知道那儿了。

  韵译

  你是行僧象孤云和野鹤,怎能在人世间栖居住宿?

  要归隐请别买沃洲名山,那里是世人早知的去处。

  注释

  上人:对僧人的敬称。

  孤云、野鹤:都用来比喻方外上人。将:与共。

  沃洲山:在浙江新昌县东,上有支遁岭,放鹤峰、养马坡,相传为晋代名僧支遁放鹤、养马之地。时人:指时俗之人。

  将:伴随。

  作者简介

  刘长卿(约726—约786),字文房,汉族,宣城(今属安徽)人,唐代诗人。后迁居洛阳,河间(今属河北)为其郡望。玄宗天宝年间进士。肃宗至德中官监察御史,后为长洲县尉,因事下狱,贬南巴尉。代宗大历中任转运使判官,知淮西、鄂岳转运留后,又被诬再贬睦州司马。德宗建中年间,官终随州刺史,世称刘随州。


标签:人间全文转运


相关推荐

最新推荐

关灯