当前位置: 首页 > 娱乐 > 正文

韩国新年 至于如今争论的春节

作者:admin 发布时间:2023-12-03 10:01:32 分类:娱乐 浏览:89


2023兔年春节前夕,发生了一件非常魔幻的事情——大英博物馆举办了一次庆祝春节的活动,并在官方账号发推文庆贺“韩国农历新年”。

为什么说这件事情魔幻呢?因为大英博物馆中有几万件被抢走的中国文物,商周的青铜器、唐宋的瓷器、明清的金玉制品应有尽有,而韩国人则向来想“抢”中国的传统文化,两者结合在一起,可谓是“抢抢联合”。

在那篇推文中,大英博物馆明确说明本次活动受到来自韩国文化和观光部的支持。

换句话来说就是,韩国人花钱在英国的大英博物馆举办农历新年画廊展会和讲座活动,借此为“韩国农历新年”打广告。

要知道,大英博物馆成立于1753年,有藏品800多万件,是世界上历史最悠久、规模最宏伟的综合性博物馆,也是世界上最著名的世界四大博物馆之一。

在很多欧美人心中,大英博物馆是历史知识的权威圣地。

韩国人选择在春节前夕花钱到大英博物馆搞宣传,无疑能够在西方为“韩国春节”作很好的背书。

很多西方人不熟悉东方文化,看到大英博物馆的宣传之后,很可能就会认为春节是韩国的传统文化。

更令人气愤的是,在这之前,韩国已经多次在国际舞台上跟中国争春节的话语权。

在此之前,韩国的VANK给世界上最大的搜索引擎谷歌施压,要求修改“Lunar New Year”(农历新年)搜索结果,不再默认关联“中国新年”。

一些外国的百科在韩国人的要求之下,已经将春节的英文翻译由“Chinese New Year”改成“Lunar New Year”,也就是将“中国农历新年”改成“阴历新年”。

甚至在联合国等正式场合和一些国际平台网站上,“Lunar New Year”也出现了取代“Chinese New Year”的趋向。

2022春节前夕,联合国邮政管理局发行纪念邮票庆祝中国农历新年。

那张纪念邮票在“虎年”前加上了“中国农历”——“Chinese Lunar Calendar”。

韩国人看到春节被称为中国农历春节后,感到极为不满。

VANK马上向联合国发送了一封抗议信,强烈抗议在“农历春节”前加上“中国”。

他们给出了这样的理由:现在的春节,韩国、日本越南、等很多亚洲国家都在庆祝,不可以将春节与中国关联,这是无视其他民族的行为。

在VANK的呼吁下,韩国的一些学者、教授也加入了这场抗议活动,试图将春节的英文译法彻底改为农历新年。

VANK不是一家简单的民间机构,是一家受到韩国官方支持的互联网组织,成立于1999年,现在有超过13万名志愿成员,存在的宗旨是以互联网为阵地输出、保卫韩国文化。

2005年,VANK曾迫使Google Earth使用韩国名字东海而取代日本海。

之后,他们又迫使谷歌等网站修改对春节的描述及关联搜索。

因为不堪忍受电子邮件轰炸,很多网站都被迫向他们屈服。

VANK有一个著名的主张——最早的金属活字印刷术起源于朝鲜。

2021年1月,VANK曾发起网络请愿,谴责中国“窃取和歪曲韩国文化”,如最早的金属活字印刷术出现在韩国。

他们还列举了几个所谓的“事实”:中国歪曲韩国古代国家高句丽和渤海属于中国历史,歪曲韩国传统服装韩服为中国服装,主张韩国国旗太极旗由中国创造……最后还呼吁全世界人反对中国的文化霸权,要求中国停止盗窃韩国文化。

2021年9月,韩联社报道称,由于中国“持续歪曲韩国历史、领土、文化”,因此VANK新设名为“Nonsense China”的网站,鼓励韩国民众出力“纠正错误信息”。

尤为值得注意的是,这并不是少部分韩国愤青的行为,而是代表了很大一部分韩国的心理。

早在1964年,韩国官方就设立了非物质文化遗产项目,“宗庙祭礼乐”是第一个被列入韩国重要无形文化遗产的项目,“江陵端午祭”也很快被列入目录。

如今,“宗庙祭礼乐”和“江陵端午祭”都成功申请了世界非物质文化遗产。

事实上,这两个项目都是起源于中国,如“宗庙祭祀礼乐”是由中国明代帝王向受“郡王”封号的朝鲜王室颁赐的,“江陵端午祭”则起源于中国的端午节。

2013年,韩国又将泡菜和越冬泡菜文化确立为重点申遗项目。

2014年,韩国决定将暖炕当作世界文化遗产项目向联合国教科文组织申报。

2020年11月,中国著名漫画家“old先”将汉服画作发到了网络上。

一些韩国网友看到后,认为这是在争夺韩国传统服饰的归属权,纷纷发表了“中国画家抄袭韩服”的言论。

“old先”发表声明,以大量明代古画作为证据,声明那是中国明代风格的汉服。

但大量韩国网友仍坚称,汉服起源于韩服。

事实上,韩国人将韩服看作是非常重要的传统文化。

著名女明星雪莉曾发布自己身穿修改版的韩服照片,但却遭到了网曝,被批评不尊重传统文化。

李子柒曾做在视频中做过泡菜,但却遭到了大量韩国网友的炮轰?视频中的李子柒等萝卜晒干的期间,顺手腌了几棵白菜。

韩国网友们对李子柒这期视频群起而攻之,有人说:全世界的人都知道泡菜是韩国的好吗?有人说:泡菜是韩国传统食物,掩耳盗铃也有个限度吧?还有人说:令人厌恶,就这么喜欢我们韩国的文化吗?

类似的事件,可谓是层出不穷。

对此,小新认为非常有必要给韩国人上上历史课了。

朝鲜半岛在历史上深受中国文化和儒家思想的影响,跟日本、朝鲜、越南、新加坡一样都属于汉字文化圈。

汉字曾经是东亚很多国家的官方文字,朝鲜、日本、越南历史上都曾将汉字作为正式或唯一的书写系统。

它们在使用汉字的同时,深入学习中国的制度、服饰、饮食、节日等等,因此保留了大量的中国传统习俗,比如过春节。

朝鲜作为一个半岛国家,文化主要来源于中国。

公元3世纪汉字传入以前,朝鲜半岛没有自己的文字。

此后1000多年,汉字成为了朝鲜半岛唯一的书写文字,朝鲜最重要的历史文化典籍基本上采用汉记载。

直到1945年朝鲜半岛摆脱日本殖民统治以前,报刊、政府公文多为韩文、汉字混用。

据史书记载,“古朝鲜”有箕子朝鲜、卫满朝鲜、檀君朝鲜。

周武王灭商后,商纣王的叔父箕子在朝鲜半岛建立的政权,史称箕子王朝或“殷氏箕子王朝”。

燕昭王时曾和真番一同归属燕国,直到燕国被秦国所灭,后来在西汉时被燕国人卫满所灭。

早在卫满朝鲜时期以前,中国汉字文化就开始传入朝鲜北方。

公元前108年,汉武帝灭卫氏王朝,改其地为汉朝直接管辖的乐浪、玄菟、真番、临屯,使用汉字文言。

朝鲜半岛三国鼎立(427-668年)时期,高句丽、百济和新罗虽然不受中国控制,但文化上仍然学习中国中国汉字文言,设立太学传授儒家经典,并将中国经史著作作为太学教材。

他们的史书《留记百册》、《书记》、《国史》,都用汉字文言写成。

即便在1446年李朝创制“训民正音”之后,朝鲜官方文字仍为汉字文言,因为很多的韩国人不习惯新增的谚文,仍习惯用汉字写作及汉语表达。

如1461年学者金宗瑞等人写成的《高丽史》,用的便是汉字文言。

如今,汉字仍在韩国的语言体系中占据重要地位,汉字词所占的比重非常大。

如韩国的李熙升编纂的大辞典语中,所收27万多条词里边汉字词占69.32%。

韩国虽然非常努力地想要发展属于自己的文化,但始终摆脱不了中国文化的影响。

毕竟,文化这种东西,不是说发明就发明的,而是要有深厚的历史底蕴。

既然很难创造属于自己的文化,那不如直接宣称那些传统文化本来就是韩国的吧!因此,我们经常看到很多韩国人对待自家的文化上极为自信,给人一种“世界由韩国创造的”之感。

至于如今争论的春节,其实那根本就没有什么争论点。

春节起源于上古时代,与上古原始信仰、祭祀文化以及星象、历法文化内容有关。

夏朝开始以一月为一年初始,此所谓正月,正月初一为岁首。

而当时的朝鲜半岛还没有文字和历法,根本无法确定春节的时间,更别说过春节了。

元封六年(公元前105 年),汉武帝下令编修《汉历》,元封七年《汉历》修成,即《太初历》。

《太初历》以孟喜月(一月)为岁首元月,这与上古夏朝的历法一致,故民间仍习惯认为是《夏历》。

此后,春节一直被定为正月初一。

韩国的春节,则完全是从中国流传过去的。

韩国想要在春节前面去掉中国两个字,无疑是荒谬可笑的,正如他们宣称活字印刷术、暖炕、泡菜、太极旗、儒学、汉服起源于韩国一样。

但值得 注意的是,如果韩国长期对外宣传那些文化是韩国的,也容易混淆视听,使不明真相的人信以为真。

因此,我们也要重视传统文化的发展。

以春节为例,完全可以推动春节成为世界性节日,尽快将春节申遗。

事实上,早在2012年,著名作家冯骥才在国务院参事室春节文化论坛上,作了题为《春节是中华民族最大的遗产》的发言,提出中国应将春节列为申遗首位。

冯骥才说:

春节作为中国人乃至全球华人最为重视的节日,它是最能体现中国人的特性——追求合家团圆,追求和谐生活等等。

应该让它以非遗的形式留存……据我所知,目前韩国、越南等国也已经开始重视春节申遗了,这些国家,都是受中国文化的影响,从而将春节作为重要的节日,如果我们再不重视,会不会再一次发生端午先让韩国人申遗成功这样的事情呢?

一转眼多年已过去,事实也证明韩国确实想跟我们争春节的话语权,冯骥才当年的建议也就显得更加有说服力了。

在过去很长的一段时间里,西方发达国家通过市场机制、教育交流、现代传播手段等方式不断对我们进行文化输出,致使我们在文化自信方面受到严重影响。

如今,随着我们的综合国力不断提升,非常有必要更加重视与发展传统文化。

毕竟,那是我们的根。

不知大家有什么看法?感谢阅读,欢迎交流?


标签:韩国中国春节文化


最新推荐

关灯