当前位置: 首页 > 娱乐 > 正文

闻香识女人这是一首在《辛德勒名单》 《杜拉拉升职记》

作者:admin 发布时间:2023-11-30 10:59:25 分类:娱乐 浏览:79


《闻香识女人》中探戈舞曲叫“Por Una Cabeza(一步之遥)”。

阿根廷探戈无冕之王Gardel创作“Por Una Cabeza(一步之遥)”、《女人香》和《真实的谎言》中都出现过的著名探戈舞曲。

这首Tango风格的曲子,曲式为ABAB,首段呈现慵懒以及幽默的口吻,进入到B段转小调,转而呈现激情的感觉,接着又转回大调。

由小提琴和口琴作对位和声的表现。

两个部分那种前后矛盾而又错落有致的风格充分的展现了探戈舞中两人配合的默契。

进入B段后的激情将舞者与观众的情绪推到最高点。

然后突然做减慢,回 到首调收尾。

整首音乐在帕尔曼精湛的演奏下委婉、激荡,尽现了探戈舞曲的精致。

一步之遥(西班牙语:Por una Cabeza)是一首著名的西班牙语探戈歌曲,提琴曲《 Por Una Cabeza 》。

中文翻译名为《一步之遥》,1935年由阿根廷歌手卡洛斯·葛戴尔作曲,亚法多·勒佩拉作词完成。

西班牙语中的“Por una Cabeza”本为赛马的术语,意为“差一个(马)头”的长度。

在歌曲中用来表示对情人之间错综复杂难以割舍的惋惜。

创作由来当时作者刚和女朋友分手非常痛苦,于是把他身上所有的钱都去赌了马。

本来他买的马一马当先,但在最后时刻却被第二匹马所超过。

而且只比他买的马领先了一个马头。

作者当时的失意、颓废的不易言表的。

于是一气呵成写成了这首《PorUnaCabeza》,中译名为《只差一步》。

有人说这首曲子之所以叫《只差一步》,是因为如果伴着这首曲子跳探戈的话,永远都差最后一步(意为“永远跳不够”),但如果完全按照直译的话应该叫《只差一个马头》。

自1935年诞生以来,Por Una Cabeza成为电影中探戈的首选舞曲,钢柔并济的旋律似乎适应着每一个角色的心理任何一个场景的铺垫。

电影《女人香》(又译 闻香识女人)、《真实的谎言》、《辛德勒的名单》、《国王班底》、《杜拉拉升职记》、韩剧《女人的香气》《毒爱》《甜蜜间谍》中都选择了 Por Una Cabeza 作为电影中的舞曲,其魅力可见一斑。

别于近代阿根廷探戈音乐大师艾斯特皮亚左拉(Astor Piazzola)将探戈与西方古典、爵士音乐结合而创造出新现代的探戈组曲;卡洛斯·加德尔(Carlos Gardel)作品所代表的意义是将探戈音乐歌曲化、将这个流传于阿根廷的民间音乐成功的推向巴黎及纽约等城市上流社会国际舞台的第一人,也是探戈音乐全盛成熟时期开始的代表人物,英俊潇洒的他更深受欧美地区国家的乐迷所热爱,是阿根廷探戈音乐世界里的猫王!创作出众多经典探戈名曲的卡洛斯葛戴尔拥有百张以上的唱片录音在全世界发行,即便在逝世的多年后他的舞曲每每让人怀念那时的探戈。

幸运的是,卡洛斯同时也给我们留下了许多关于他本人的视频资料,我们可以通过这些视频资料来感受卡洛斯的非同寻常的魅力。


标签:be音乐一步舞曲


最新推荐

关灯