学奕的翻译 有人让他教两个人下棋
作者:admin 发布时间:2023-11-16 20:06:56 分类:生活 浏览:123
《学弈》是选自《孟子·告子》中的一个故事。通过弈秋教两个人学下棋的事,说明了学习应专心致志,决不可三心二意的道理。下面是小编为大家带来的`学奕的文言文原文及翻译,希望大家喜欢。
学奕的文言文原文及翻译
原文
今夫弈之为数,小数也;不专心致志,则不得也。弈秋,通国之善弈者也。使弈秋诲二人弈,其一人专心致志,惟弈秋之为听;一人虽听之,一心以为有鸿鹄将至,思援弓缴(zhuó)而射之。虽与之俱学,弗若之矣。为是其智弗若与?曰:非然也。
翻译
现在你把下棋作为技艺,是小技艺;不专心致志,就学不到手。弈秋是全国的下棋高手,其中一个人专心致志,只听弈秋的话;另一个人虽然也在听弈秋的教导,但是心里却想着天上有天鹅飞过,想要拉弓搭箭把它射下来。虽然他俩在一起学习,但后一个人不如前一个人学得好。难道是因为他的智力不如别人好吗?有人说:“不是这样的。”
通过弈秋教两个人学下围棋的事,说明了做事必须专心致志,决不可三心二意的道理。
注释
弈:下棋。(围棋)
弈秋:秋,人名,因他善于下棋,所以称为弈秋。
数:指技艺。
致志:用尽心志。致:尽,极。
不得:学不会
善:善于,擅长。
诲:教导。
其:其中。
惟弈秋之为听:只听弈秋(的教导)。
虽听之:虽然在听讲。
惟:同“唯”,只。
以为:认为,觉得。
鸿鹄:天鹅。
援:引,拉。
将至:将要到来。
思:想。
弓缴:弓箭。
为:因为
缴:古时指带有丝绳的箭。
之:谓,说。
虽与之俱学:虽然这个人和那个专心致志的人在一起学习。
弗若之矣:成绩却不如另外一个人。
弈者:下棋的人。
通国:全国。
使:让(动词)。
之:他,之前一个人。(指第一个用心听讲的人)
俱:一起。
弗:不。
若:如。
矣:了。(语气词)
为:同“谓”,指有人说。
其:他的,指后一个人。
与:同“欤”叹词,相当于“吗”。
然:这样。
也:是。
【学奕的文言文原文及翻译】相关文章:
1.学奕原文及翻译
2.学奕文言文原文及翻译
3.学奕文言文翻译
4.学奕的文言文翻译
5.《奕喻》原文及翻译
6.奕喻原文及翻译
7.奕秋文言文翻译
8.奕秋文言文及翻译
- 上一篇:西藏羌塘自然保护区 格桑边觉关明辉
- 下一篇:赛高 不过网红萝莉这么多
相关推荐
- 辣笔小球 后者自称是集体育用品
- 视觉暂留时间 由心理因素引起的错觉
- 资源枯竭型城市名单 国家安排得明明白白的
- 身上起红疙瘩 排除过敏因素
- 财政总收入 国家财政收入减少
- 轮滑少女 能受到大家的广泛关注
- 美军单兵装备 可以加装各种附件
- 赫本图片 赫本”的美开始席卷全球
- 琅琊榜之风起长林结局 记住缺片时尚网
- 济济一堂的意思,拼音 许多专家学者济济一堂
- 谭维维张博 而且两人是互相奔赴
- 连山易 文物专家得知后
- 中国版马歇尔计划 马歇尔计划之所以成功
- 补办档案 对于职称申报
- 古代人来月经怎么办 笑谈古往为您带来
- 讲普通话 更应该好好说
- word如何转pdf 嗨格式PDF在线工具
- 贝雷帽 出于各方面的需要
- 赞比亚首都 赞比亚北靠刚果(金)
- 购买沙发 买了一个超大的沙发
- 血粘稠 有碍水的吸收
- 被嫌弃的松子 就是关于饶恕
- 道宣律师 竞采大众之文
- 赤峰车管所 恢复南山车管所
- 讨贼檄文 陈琳还不止写了檄文
- 触手可及的幸福 让人有些意外
- 襄阳市樊城区 1975年3月出生
- 这工作月薪10万元人们不敢干 坟地长期守墓人
- 可穿戴 从描述的感觉来看
- 超级课程表 却在不久后惨遭雪藏
- 最新推荐
-