当前位置: 首页 > 书屋 > 正文

云雨巫山枉断肠 与君王鱼水相偕

作者:admin 发布时间:2023-11-15 10:00:25 分类:书屋 浏览:90


《清平调》其二

李白

一枝红艳露凝香,云雨巫山枉断肠。

借问汉宫谁得似,可怜飞燕倚新妆。

注释:

得似:能相像。

飞燕:赵飞燕,西汉皇后。

后因淫乱,平帝时废为庶人,终自杀。

妆:修饰打扮。

译文1:

贵妃就是一枝带露牡丹,艳丽凝香,楚王神女巫山相会,枉然悲伤断肠。

请问汉宫得宠妃嫔,谁能和她相比?可爱无比的赵飞燕,还得依仗新妆!

译文2:

一枝鲜艳的牡丹沐浴着雨露凝聚着芳香,云雨中的巫山神女使楚王白白相思断肠。

请问汉宫的美女有谁能相比?可怜赵飞燕还得依靠新妆。

译文3:

杨贵妃,你就如同那一枝艳红的牡丹花,叶满浓露,花凝清香。

你受到当今皇上的宠贵,无比欢爱。

相比之下,楚王与神女的巫山相会,终究只属虚诞的梦境,虽传诵千年,但若与你们的美满结合论实在要大为逊色。

请问昔日汉宫之中谁能像你贵妃这样美貌无双,又能深得君王的垂爱呢?大概只有那位身轻如燕能作掌上舞的赵飞燕了吧!

赏析:

首句写花受香露,衬托贵妃君王宠幸;二句写楚王遇神女的虚妄,衬托贵妃之沐实惠;三、四句写赵飞燕堪称绝代佳人,却靠新妆专宠,

衬托贵妃的天然国色。

诗人用抑扬法,抑神女与飞燕,以扬杨贵妃的花容月貌。

运用典故,以牡丹带露比贵妃得宠。

“一枝红艳露凝香”一句,从字面上看来似乎是在写牡丹的颜色和牡丹的香味,但仔细品味后,不难体会,李白仍是想借花写人,写贵妃自身之美,以及她承恩露之美。

这比起第一首中的“春风拂槛露华浓”更进一层。

“云雨巫山枉断肠”一句,借用楚襄王的故事,将第一句的花比作人,写使楚王断肠的梦中仙女,根本就比不上面前的美人。

三、四句写汉成帝的皇后赵飞燕即使扮上新妆,也无法和不施粉黛的杨贵妃相比。

所以,杨贵妃是真正的国色天香。

这一首诗正是通过贬抑巫山神女和赵飞燕,来抬高杨贵妃,褒扬杨贵妃的花容月貌。

首句不但描绘出牡丹的艳丽色彩,而且用“露凝香”三个字进一步刻划出它的神韵,仔细体会,似乎比上一首的“露华浓”更显得含蓄内在。

【“一枝红艳露凝香,云雨巫山枉断肠。

”李白《清平调》翻译赏析】“一枝红艳露凝香,云雨巫山枉断肠。

”李白《清平调》翻译赏析。

我们知道,再好的花,也都有一个由含苞到怒放到衰败的过程,而“露凝香”则正是她生命中最灿烂的阶段,所以也就越发叫人疼爱与珍惜。

如此花中极品,人中尤物,比起传说中那每每叫人浮想联翩却又可望而不可及的“巫山云雨”要强过百倍了。

这是用的楚襄王的故事,据宋玉《高唐赋》所描写,楚襄王与宋玉同游于云梦之台,远望高唐之观,只见上面云气蒸腾,须臾万变。

楚襄王就问宋玉,“此何气也。

”宋玉答到:“所谓朝云也。

昔者先王尝游高唐,怠而昼寝,梦见一妇人曰:‘妾,巫山之女也。

为高唐之客。

闻君游高唐,愿荐枕席。

’王因幸之。

妇人临去时,告辞说,‘妾在巫山之阳,旦为行云,暮为行雨。

朝朝暮暮,阳台之下。

’”楚襄王听了不觉心思神往,但到头来,所谓的巫山云雨,不过毕竟是虚无飘渺、枉断愁肠而已。

的确,楚王梦中的神女,哪里及得上唐玄宗眼前的国色天香,看得见摸得着,比比古人,看看眼前,于愿已足,夫复何求!

紧接着,李白又用了一个与巫山云雨同样使人艳羡不已的掌故,汉成帝宫中的赵飞燕,可称得上是绝代佳人了吧,据说她身轻如燕,能够站在由人托着的盘子中跳舞。

不过,她的美貌还得依靠浓妆淡抹,方敢面君,哪里比得了杨玉环不施粉黛,便花容月貌的“天生丽质”呢!这第二首诗着重从传说与历史两方面,抑古尊今,令人信服地说明杨玉环真乃是天下绝色,而唐玄宗当然也就是天下最有福的天子喽。

(本文内容由百度知道网友天悦流年贡献)


标签:牡丹李白中的巫山云雨


最新推荐

关灯